top_heading

The verses in Quran referring to sending down scripture-II

There are around 152 verses in the Quran across 52 surahs have direct references to sending down scripture/Quran from God, Lord of the worlds confirming what was before it to guide mankind to the truth and to a straight path are reviewed them making 3 sets to have detailed knowledge and the truth from Him so that we can guide us to an appropriate path decreed by God. Here is the second set consisting of 52 verses across 18 surahs:

[6:7] And if we had sent down to you (Muhammad) a scripture in a parchment (wa-law nazzalnaa `alayka kitaaban fee qir’taasin), and they would have touched it with their hands, surely would have said those who have disbelieved, “This is not but a clever magic.”

[6:91] And they have not appraised God truth of His appraisal when they said, “God has not sent down anything to a human being (maa-anzala allahu `alaa basharin min shayin).” Say, “Who has sent down the scripture (man anzala al-kitaaba), which had brought down light and guidance in it to Moses for the people?” You make it parchments to proclaim it and to conceal much. And you have been taught what you did not know, nor your forefathers. Say, “God.” Then leave them in their thought to play.

[6:92] And this scripture (Quran) we have sent down it is a blessed one (wa-haadhaa kitaabun anzalnaahu mubaarakun) confirming which was before of it that you (prophet) may warn a mother of the cities and whatever around it. And those who believe in the Hereafter will believe in it and they will guard on their salat prayers.

[6:93] And who is more evil than whoever has invented a lie about God, or said, “It has been inspired to me”, while it was not inspired anything to him, and whoever said, “I will bring down (sa-unzilu) like what God has sent down (mith’la maa-anzala allahu).” And if you could see when the wrongdoers are in agonies of the death, while the angels are stretching out their hands, “Discharge your souls; today, you will be recompensed with the humiliating punishment for what you have done to say about God other than the truth and you have done to be arrogant away from His revelations.”

[6:114] Is there then other than God should I seek as judge, while He is the One who has sent down to you the scripture is a detailed one (wa-huwa alladhee anzala ilaykumu al-kitaaba mufassalan)? Those whom we have given them the scripture know that it is a sent down from your (prophet) Lord with the truth. So do not be with the doubters.

[6:155] And this scripture we have sent down it is a blessed one (wa-haadhaa kitaabun anzalnaahu mubaarakun).  So you shall follow it and shall fear (God) that you may be given mercy.

[6:156] That you say, “The scripture has only been sent down to two groups before ourselves (innamaa unzila al-kitaabu `alaa taaifatayni min qablinaa), and indeed, we have been surely unaware about their study.”

[6:157] Or you say, “If that the scripture has been sent down to us (law annaa unzila `alaynaa al-kitaabu), surely, we would have been better in guidance than them.” So certainly, there has come to you a clear proof from your Lord, and a guidance and a mercy. So who is more evil than whoever has denied in God’s revelations and has turned away from them? We will recompense those who turns away from our revelations with an evil punishment for what they have done to turn away.

[7:2] A scripture has been sent down to you (prophet) (kitaabun unzila ilayka). So, there would not be any discomfort in your breast from it that you may warn with it, and there is a reminder for the believers.

[7:3] You shall follow what has been sent down to you from your Lord (ittabi`uu maa unzila ilaykum min rabbikum); and you do not follow any protectors other than Him. Little is what you take heed.

[7:157] Those who follow the messenger, the gentile prophet, whom they find him (prophet) written in the Torah and the Gospel with themselves. He (prophet) enjoins them with the right and forbids them from the wrong, and makes lawful for them the good things and makes unlawful for them the bad things, and relieves their burdens from them and the shackles which have been upon them. So, those who have believed in him (prophet), and have honored him, and have helped him, and have followed the light which has been sent down with him (wa-ittaba`uu al-nuura alladhee unzila ma`ahu), those – they are the successful ones.”

[7:196] Indeed, my Protector is God, the One who has sent down the scripture (inna waliyyiya allahu alladhee nazzala al-kitaaba), and He protects the righteous.

[8:41] And you shall know that what you have obtained war spoils of anything, then that one-fifth of it is for God, and for the messenger, and for the near relatives, and the orphans, and the poor, and the traveling alien, if you have believed in God and what we have sent down to our servant (wa-maa anzalnaa `alaa `abdinaa) a day of the decision on a day the two armies have met. And God has power over everything.

[9:86] And when a surah has been sent down that (wa-idhaa unzilat suuratun an) you shall believe in God and shall strive with His messenger, the rich people from them have asked your permission and said, “Leave us to be with those who stay home.”

[9:97] The Arabs are worse in disbelief and hypocrisy, and most likely that they do not know limits what God has sent down to His messenger (maa anzala allahu `alaa rasuulihi). And God is Knower, Wise.

[9:124] And when there has been sent down a surah (wa-idhaa maa unzilat suuratun), then from them someone may say, “Which of you has increased faith of this?” As for those who have believed, then it has increased them in faith and they rejoice.

[9:127] And when what has been sent down a surah (wa-idhaa maa unzilat suuratun), has looked at of them to other, “Does anyone see you?” Then they have turned away. God has turned away their hearts because of that they are a people not to understand.

[10:20] And they say, “Why has not been sent down a miracle to him (prophet) from his Lord (lawlaa unzila `alayhi aayatun min rabbihi)?” Then say, “Indeed, the hidden belongs to God; so wait; indeed, I am with you among the waiters.”

[10:94] So if you (Muhammad) have been in doubt of what we have sent down to you (fa-in kunta fee shakkin mimmaa anzalnaa ilayka), then you shall ask those who read the scripture before yourself. Certainly, there has come to you the truth to you from your Lord. So do not be with the doubters.

[11:12] So you may be a given up one a part of what is inspired to you and being straightened one of your breast with it that they say, “Why has not been sent down a treasure to him (lawlaa unzila `alayhi kanzun), or has there not come an angel with him?” You are only a warner and God is an Guardian over everything.

[11:14] So if they do not respond to you, then you shall know that it has been sent down with God’s knowledge (fa-i`lamuu annamaa unzila bi-`il’mi allahi) and that there is no god except He. Then would you be Submitters?

[12:2] Indeed, we have sent down it an Arabic Quran (innaa anzalnaahu qur’aanan `arabiyyan) that you may understand.

[13:1] Alif. Laam. Meem. Raa. That is of signs of the scripture. And that which has been sent down to you (Muhammad) from your Lord is the truth (wa-alladhee unzila ilayka min rabbika al-haqqu), but most of the people do not believe.

[13:19] Then does he whoever know that what has been sent down to you (Muhammad) from your Lord is the truth (a-fa-man ya`lamu annamaa unzila ilayka min rabbika al haqqu) like whoever he is blind? Only a people of the understanding take heed.

[13:36] And those whom we have given them the scripture to rejoice with what has been sent down to you (Muhammad) (bimaa unzila ilayka); but of the parties there is whoever denies a part of it. Say, “I have been only commanded that I worship God, and I do not associate partners with Him. To Him I call and to Him is return.”

[13:37] And thus that we have sent down it is an Arabic directive (wa-ka’dhaalika anzalnaahu huk’man `arabiyyan), and if you ever have followed their wishes after what has come to you (Muhammad) of the knowledge, there is no protector for you against God, nor is there any advocate.

[14:1] Alif.Laam.Raa. A scripture we have sent down it to you (Muhammad) (kitaaban anzalnaahu ilayka) that you may bring out the people from the darkness to the light with permission of their Lord to a path of the Almighty, the Praiseworthy.

[15:6] And they said, “O you whom the reminder has been sent down to him (yaa-ayyuhaa alladhee nuzzila `alayhi al-dhik’ru); indeed, you are surely a mad.

[15:9] Indeed, we have sent down the reminder (innaa nahnu nazzalnaa al-dhik’ra); and indeed, we are surely protectors of it.

[16:2] He sends down the angels with the Spirit (revelation) with His command (yunazzilu al-malaaikata bil-ruuhi min amrihi) to whomever He wills from His servants that you shall warn that there is no god except I. So, you shall fear Me.

[16:24] And when it has been said to them (the arrogant), “What is that your Lord has sent down (maadhaa anzala rabbukum)?” They said, “Tales of the people from the past.”

[16:30] And it has been said to those who has feared God, “What is that your Lord has sent down (maadhaa anzala rabbukum)?” They said, “Good.” For those who have done good in this life of the world there is good, and surely, the abode of the Hereafter is better. And surely, it has been excellent abode for the righteous.

[16:44] With the clear proofs and the Psalms. And we have sent down to you (Muhammad) the reminder (wa-anzalnaa ilayka al-dhik’ra) that you make clear to the people what has been sent down to them and that they may reflect.

[16:64] And we have not sent down to you (Muhammad) the scripture except (wa-maa anzalnaa `alayka al-kitaaba illaa), that you make clear to them that which they have differed in it, and a guidance and mercy for a people to believe.

[16:89] And a day we will raise in every community a witness upon them from themselves, and we have brought of you (Muhammad) as a witness of these people. And we have sent down to you (Muhammad) a scripture (wa-nazzalnaa `alayka al-kitaaba) – a clarification of everything, and a guidance, and mercy, and good news for the Submitters.

[16:101] And when we have substituted a revelation in place of another revelation, and God is Knower of what He sends down (wa-allahu a`lamu bimaa yunazzilu), they said, “You are only a fabricator.” Nay, most of them do not know.

[16:102] Say, “The Holy Spirit has brought down it (Quran) from your Lord with the truth (nazzalahu ruuhu al-qudusi min rabbika bil-haqqi) to strengthen those who have believed, and as a guidance and good news for the Submitters.”

[17:82] And we send down from the Quran is that which is healing and mercy for the believers (wa-nunazzilu mina al-qur’aani maa huwa shifaaun wa-rahmatun lil’mumineena), and it does not increase except wickedness of the wrongdoers.

[17:93] Or there might be a luxurious house for you (Muhammad), or you may ascend to the sky, and we will not believe in your ascension until you bring down to us a scripture (hattaa tunazzila `alaynaa kitaaban) we could read it. Say, “Glory be to my Lord, have I been except a human messenger?”

[17:105] And with the truth we have sent down it (wa-bil-haqqi anzalnaahu), and with the truth it has descended. And we have not sent you (Muhammad) except a bearer of good news and a warner.

[17:106] And a Quran we have divided it that you may recite it to the people over a period of time, while we have sent down it a gradual sending down (wa-nazzalnaahu tanzeelan).

[18:1] All praise belongs to God, who has sent down the scripture to His servant (Muhammad) (al-hadu lillahi alladhee anzala `alaa `ab’dihi al-kitaaba), and He does not place any crookedness to it.

[20:2] We have not sent down the Quran to you (Muhammad) that you may distress (maa anzalnaa `alayka al-qur’aana litashqaa).

[20:4] A revelation from Who has created the earth and the high heavens (tanzeelan mimman khalaqa al-ardi wal-samaawaati al-`ulaa).

[20:113] And thus that we have sent down it, an Arabic Quran (wa-ka’dhaalika anzalnaahu qur’aanan `arabiyyan), and we have detailed out in it of the warnings that they may fear (Me), or it may be a reminder for them.

[21:10] Certainly, we have sent down a scripture to you (laqad anzalnaa ilaykum kitaaban); in it there is your remembrance (of Me). Do you not then understand?

[21:50] This (Quran) is a blessed reminder we have sent down it (wa-haadhaa dhik’run mubaarakun anzalnaahu). Are you then be deniers of it?

[22:16] And thus that we have sent down it (Quran) of clear verses (wa-ka-dhaalika anzalnaahu aayaatin bayyinaatin), and that God guides whomever He wills.

[23:24] Then the leaders of those who had disbelieved from his (Noah) people said, “This (Noah) is not but a human being like you, he wishes to make superior over you, and if God had willed, surely, He would have sent down angels (wa-law shaa-a allahu la’anzala malaaikatan), we have not heard of this from our forefathers of the past.

[24:1] A surah we have sent down it (suuratun anzalnaahaa), and we have decreed it, and we have sent down clear verses in it (wa-anzalnaa feehaa aayaatin bayyanaatin) that you may take heed.

[24:34] And certainly, we have sent down to you clear verses (wa-laqad anzalnaa ilaykum aayaatin mubayyinaatin), and an example of those who had passed away before yourselves, and an admonition for the righteous.

[24:46] Certainly, we have sent down clear verses (laqad anzalnaa aayaatin mubayyinaatin), and God guides whoever He wills to a straight path.
Peaceful Friday, salaam and God bless.
Tafazzal (08/11/2023).