top_heading

Review of a set of verses from Quran with transliteration-I

Introduction

The message given to Prophet Muhammad is our way to find and lead a righteous life from the time of its revelation to continue the religion, Islam decreed for us as well as for the people before us. Thus, we are to make all our efforts to understand the message as a whole and its parts as suras, verses, phrases, words and even letters that we can avoid its misinterpretations and unauthorized practices introduced down the generations. However, here is a review of a set of frequently referred verses with transliteration to examine and verify the message in the relevant verses with our wisdom as given to strengthen our hearts that we are in the right path.

  • By taking oath referring to a set of Quranic initial, alif.laam.meem consisting of 3 Arabic letters: Alif, Laam and Meem being a sign of the book, the wise as stated in (31:1-2), God has affirmed that He has sent down an infallible scripture which is a guidance for those who want to be righteous to Him with an abstract how we can be the winners in the Hereafter at the beginning of His words of guidance while He has given us specific words for our prayer in sura 1: al-Fatehah and His words of guidance to follow from sura 2: al-Baqarah to sura 114: al-Naas being the set of Quranic initial, alif.laam.meem. as a gateway between the specific words and the words of guidance, which has reflected in (2:2) if we do not overlook God’s wisdom behind it:

[2:1] alif. laam. meem.
alif laam meem.
[2:2] That is the scripture, there is no doubt in it, is a guidance for the righteous.
dhaalika al-kitaabu laa-rayba feehi hudan lil’muttaqeena.
[2:3] Those who believe in the unseen, and observe the Contact Prayer, and spend from their provision.
alladheena yu’minuuna bil-ghaybi wa-yu’qeemuuna al-salata wa-mimma razaqnaahum yunfiquuna.
[2:4] And those who believe in what has been revealed to you and what has been revealed before yourself and with the Hereafter they ascertain.
wal-ladheena yu’minuuna bimaa unzila ilayka wa-maa unzila min qablika wa-bil-aakhirati hum yuuqinuuna.
[2:5] Those have guidance from their Lord and those – they are the successful ones.
ulaaika `alaa hudan min rabbihim wa-ulaaika humu al-muf’lihuuna.
Note: We may reflect to the Arabic words, dhaalika in (2:2) to mean what was sent down from the highest height and bil-ghaybi in (2:3) referring to the Most Gracious as mentioned in (36:11), and the singular 2nd person possessive pronoun “ka” in the Arabic words, ilayka and qablika in (2:4) referring to the one who is blessed to read the scripture in this context while the singular 2nd person possessive pronoun “ka” is extensively used throughout the Quran referring to the prophet through whom we received the Quran.

  • God has given us Quran as our guidance, the clear guidance and the statute book, and has confirmed to be the only source that we need to stay in His path decreeing fasting for us during the entire blessed month of Ramadan in the night of which the whole Quran was inspired to the prophet’s soul with an option to comply this obligation in other days to glorify Him for guiding us as well as to express our appreciation:

[2:185] Ramadan which is a month, has been revealed in it the Quran as a guidance for the people, clear proofs of the guidance, and the statute book. So whoever among you has witnessed the month, then he should fast in it, and whoever has been ill or on a journey, then the prescribed number from other days. God wishes for you the ease and He does not wish for you the hardship, and that you may complete the prescribed number, and that you may glorify God through which He has guided you and that you may appreciate.
shahru ramadana alladhi unzila feehi al-qur’aanu hudan lilnnasi wa-bayyanaatin al-huda wal-furqani. fa-man shahida minkum al-shahra fal-ya’sumhu wa-man kaana mareedan aw `alaa safarin fa-`iddatun min ayyaamin ukhara. yureedu allahu bikumu al-yusra wa-laa-yureedu bikumu al-`usra wa-li-tukmiluu al-`iddata wa-li-tukabbaruu allaha `alaa maa hadaakum wa-la`allakum tashkuruuna.

  • God Himself bears witness that He is our god, and even He has confirmed it at His physical presence with Moses in the sacred valley of Tuwa and it has also been taught Muhammad but when God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion:

[3:18] God has borne witness that there is no other god beside He and (so has done) the angels and possessors of the knowledge established with the justice; there is no other god beside He, the Almighty, the Wise.
shahidallahu annahu laa-ilaaha illa huwa wal-malaaikatu wa-uluu al-`ilmi qaa’iman bil-qisti. laa ilaaha illaa huwa al-azeezu al-hakeemu.
[20:14] “Indeed Me, I am God; there is no other god beside I. So you (Moses) shall worship Me, and shall observe the Contact Prayer for My remembrance”.
innanee anaa allahu; laa ilaaha illaa anaa. fa-u`bud’nee wa-aqimi al-salata li-dhikree.
[47:19] So you (Muhammad) shall know that there is no other god beside God; and you shall ask forgiveness for your sin and for the believing men and the believing women while God knows (all) your return and (all) your reward.
fa-i`lam annahu laa ilaaha illaa allahu wa-is’tagh’fir li-dhanbika wa-lil-mu’minuuna and wal-mu’minaati wal-lahu ya’lamu mutaqallabakum wa-math’waakum.
[39:45] And when has been mentioned God alone, has shrunk in aversion hearts of those who do not believe in the Hereafter, and when has been mentioned those other than Him, then they rejoice.
wa-idhaa dhukira allahu wah’dahu ish’ma’azzat quluubu alladheena laa-yu’minuuna bil-aakhirati. wa-idhaa dhukira alladheena min duunihi idhaa hum yas’tab’shiruuna.
Note: The mention of Muhammad’s name or any other messenger’s name next to God’s name pleases those who are not the believers in the Hereafter in the true sense is something terrible that we must avoid to establish firm faith in our hearts.

  • Quran is a straight path, which has been detailed out for a people who can reflect to its teachings that they may belong to a abode of the peace at their Lord but the wicked turns away from it when God is mentioned in the Quran alone:

[6:126] And this (Quran) is a straight path to your Lord. Certainly, we have detailed the revelations for a people who take heed.
wa-haadhaa siraatu rabbika mus’taqeeman. qad fassalnaa al-aayaati li-qawmin ya’dhakkaruuna.
[6:127] For them is an abode of the peace at their Lord, and He is their Protector for what they have done to achieve.
lahum daaru al-salaami `inda rabbihim wa-huwa waliyyuhum bimaa kaanuu ya’lamuuna.
[17:46] And we have placed coverings over their hearts lest they understand it, and deafness in their ears. And when you have mentioned your Lord in the Quran alone, they have turned on their backs in aversion.
wa-ja`alnaa `alaa quluubihim akinnatin an yafqahuuhu wa-fi aadhaanihim waqran. wa-idhaa dhakarta rabbaka fee al-qur’aani wahdahu wallaw `alaa adbaarihim nufuuran.
Note: Those who turn on their backs in aversion at the mention of God in the Quran alone have been placed coverings around their hearts to understand the Quran is also something terrible that we must bring into consideration why we see misinterpretation, misguidance and infiltration of unauthorized practices in Islam.

  • The sign(s) given to the previous messengers and prophets were just visible proofs to support them but the message given to them were the matters to pay attention, which has been confirmed through the message given to Prophet Muhammad, and even, it is healing and mercy for the believers but it increases loss to the wicked:

[7:203] And when you cannot bring them with a sign, they said: “Why have you not come up with it?” Say: “I only follow what is inspired to me from my Lord. This is an enlightenment from your Lord, and guidance and mercy for a people who believe.”
wa-idhaa lam tatihim bi-aayatin qaaluu lawlaa ij’tabaytahaa qul attabi`u maa yuuhaa ilayya min rabbee. haadhaa basaa’iru min rabbikum wa-hudan wa-rahmatun li-qawmeen yu’minuuna.
[7:204] And when the Quran is recited, then you shall listen to it and shall pay attention so that you are given mercy.
wa-idhaa quri’a al-qur’aanu fa-istami`uu la-hu wa-ansitu la`allakum turhamuuna.
[17:81] And say (prophet): “The truth has come and the falsehood has perished. Indeed, the falsehood has been to perish!”
wa-qul jaa’a al-haqqu wa-zahaqa al-baatilu. inna al-baatila kaana zahuuqan.
[17:82] And we reveal in the Quran is healing and mercy for the believers, but it does not increase except loss to the wicked.
wa-nunazzilu mina al-qur’aani maa huwa shifaaun wa-rahmatun lil’mu’mineena wa-laa-yazeedu al-zaalimeena illaa khasaaran

  • The truth in the Quran around the prophet does not indicate that he would be idolized as a person by the contemporary believers and the believers after him or down the generations while his duties were specified to observe the Contact Prayer, recite the Quran and meditate with it as well as to recite of the scripture as revealed to him while we all know its revelation took place over a period of 23 years:

[17:78] You (prophet) shall observe the Contact Prayer when the sun declines towards darkness of the night and Quran at the dawn. Indeed, (reciting) Quran at the dawn is witnessed.
aqimi al-salata li-duluuki al-samsi ilaa ghasaqi al-layli wa-qur’aana al-fajri. inna qur’aana al-fajri kaana mash’hudan.
[17:79] And of the night you shall mediate with it (Quran) for your extra (reward), it has been that your Lord may raise you to a high rank.
wa-mina al-layli fa-tahajjad bihi naafilatan la-ka, `asaa an yab’athaka rabbuka maqaaman mahmuudan.
[29:45] You (prophet) shall recite what has been revealed to you of the scripture and shall observe the Contact Prayer. Indeed, the Contact Prayer prevents from the evil and the vice, but the remembrance of God is surely the greatest while God knows what you (all) do.
ut’lu maa uuhiya ilayka mina al-kitaabi wa-aqimi al-salata. inna al-salata tanhaa `ani al-munkari wal-fashaa’i wa-la-dhik’ru allahi akbaru wal-lahu ya’malu maa tas’na`uuna.

  • Muhammad not being father of any men, was the concern of the disbelievers and hypocrites to insult him but what is given to him to be worthy of attention being a messenger of God and seal of the prophets for the believers to reflect that they may remember God frequently and glorify Him day and night, which is also witness, bearer of good news, a caller to God and an illuminating light for the believers, while the prophet was to deliver it for the believers as a good news of great recompense for them and to disregard the insult of the disbelievers and the hypocrites putting his trust in God:

[33:40] Muhammad has not been a father of anyone of your men, but has had a messenger of God and a seal of the prophets, and God has done being Knower of everything.
maa kaana muhammadun abaa ahadin min rijaalikum wa-laakin rasuula allahi wa-khaatama al-nabiyeena wa-kaana allahu bi-kulli shayin `aleeman.

[33:41] O you who have believed, you shall remember God a frequent remembrance.
yaa’ayyuhaa alladheena aamanuu udh’kuruu allaha dhik’ran katheeran.
[33:42] And you shall glorify Him morning and evening.
wa-sabbihuuhu buk’ratan wa-aseelan.

[33:45] O you prophet, we have sent you a witness, and a bearer of good news, and a warner.
yaa’ayyuhaa al-nabiyu innaa arsalnaaka shaahidan wa-mubashiran wa-nadheeran.
[33:46] And a caller to God by His permission, and an illuminating light.
wa-daa’iyan ilaa allahi bi-idh’nihi wa-siraajan muneeran.
[33:47] And you shall give the believers good news of that there is a great blessing for them from God.
wa-bashiri al-mu’mineena bi-anna la-hum mina allahi fadlan kabeeran.
[33:48] And you are not to obey the disbelievers and the hypocrites, and shall ignore their insult, and shall put trust on God; and has sufficed with God as an Advocate.
wa-laa-tuti`i al-kaafireena wal-munaafiqeena wa-da` adhaahum wa-tawakkal `alaa allahi wa-kafaa bil-lahi wakeelan.
Note: The message in the verse, 33:48 has a direct link to interpret message in the verse, 33:40 being the concern of the disbelievers and the hypocrites while we know in many cases the context is the key to interpret the messages in the verses.

  • The prophet was ordered to follow what has been inspired to him from his Lord that there is no other god beside He and turn from the idolaters while God wants him to warn him who follows the reminder and fear the Most Gracious in the seen as well as to turn away from him who turns away from the reminder as he does not desire except the life of the world:

[6:106] You (prophet) shall follow what has been inspired to you from your Lord that there is no other god beside He and shall turn away from the idolaters.
ittabi`a maa uuhiya ilayka min rabbika laa-ilaaha illaa huwa wa-arid `an al-mush’rikeena.
[36:11] You (prophet) can only warn whoever has followed the reminder (Quran) and has feared the Most Gracious in the unseen. So you shall give him good news of forgiveness and honorable reward.
innamaa tundhiru mani ittaba`a al-dhik’ra wa-khashiaya al-rahmaana bil-ghaybi. fa-bashir’hu bi-maghfiratin wa-ajrin kareemin.
[53:29] So you (prophet) shall turn away from whoever has turned away from our reminder and he does not desire except the life of the world.
fa-a`rid `an man tawallaa `an dhik’rinaa wa-law yurid illaa al-hayata al-dun’yaa.

  • By taking oath God has made sincerity a requirement for the believers to access the honorable Quran while He has warned us not to make a business to deny it that should be taken seriously:

[56:75] Nay! I swear by falling of the stars.
fa-laa uq’simu bi-mawaaqi’i al-nujuumi.
[56:76] And indeed, this is undoubtedly an oath, if you know is great.
wa-innahu la-qasamun law ta’lamuuna azimun.
{56:77] Indeed, this is certainly an honorable Quran.
Innahu la-qur’aanun kareemun.
[56:78] In a protected book.
fee kitaabin mak’nuunin.
[56:79] None can grasp it except the purified.
laa-yamassuhu illaa al-mutaharuuna.
[56:80] A revelation from Lord of the worlds.
tanzeelun min rabbi `aalameena
[56:81] Is then to this statement that you are indifferent?
a-fa-bi-haadhaa al-hadeethi antum mud’hinuuna.
[56:82] And you make your business that you deny.
wa-taj’`aluuna riz’qa’kum annakum tukadh’dhibuuna.

  • There are clear warnings in the Quran about the interference of the Satan when we read the Quran not to understand it and the events of destruction of the disbelieving people of Noah, Huud (`Aad), Saleh (Thamud) and Lot that we may reflect to the consequences in the earth and the Hereafter of those who were destroyed in the past because of their disbelief and evil behavior, and make our efforts not to be like those to avoid such consequences:

[16:98] So when you have recited the Quran, then you shall seek refuge in God from the Satan, the rejected.
fa-idhaa qarata al-qur’aana fa-is’ta`idh bil-lahi mina al-shayataani al-rajeemi.
[54:17] And certainly, we have made the Quran straightforward for the warning. So, is there any who would have admonition?
wa-laqad yassarnaa al-qur’aana lil-dhikri. fa-hal min muddakirin.
Note: This verse in the context of destruction of previous communities because of their disbelief and evil behavior is a warning for us not to be like those being aware of their consequences.

  • The disbelievers would wish that they obeyed God and the messenger when they see the retribution of Hell and would admit that they are in such consequences because of misguidance for obeying their leaders and learned ones is a great warning for the followers and the leaders:

[33:63] The people ask you (prophet) about the Hour. Say: “Its knowledge is only with God, and what will make you know that the Hour is near!”
yas’aluka al-nnasu `ani al-saa`ati. qul innamaa `inmuhaa `inda allahi. wa maa yud’reeka al-saa`ata takuunu qareeban.
[33:64] Indeed, God has cursed the disbelievers, and has prepared for them Blazing Fire;
inna allaha la`ana al-kaafireena wa`adda la-hum sa`eeran;
[33:65] abiding therein forever, they will find no protector or helper.
khaalideena feehaa abadan laa-yajiduuna waliyyan wa-laa naseeran.
[33:66] The day their faces will be turned over in the Fire, they will say: “Oh, we wish we had obeyed God, and obeyed the messenger.”
yawma tuqallabu wujuuhum fee al-naari, yaquuluuna yaa’lay’tanaa ata`naa allaha wal-rasuula.
[33:67] And they will say: “Our Lord, we obeyed our leaders and our learned ones, but they misled us from the straight path.
wa-qaaluu rabbanaa innaa ata`naa saadatanaa wa-kubaraa’anaa fa-adalluna sabeelaa.
[33:68] Our Lord, give them double the retribution, and curse them with a great curse.”
rabbanaa aatihim di`fayni mina al-`adhaabi wal-`anhum la`nan kabeeran.

  • God, the Most Gracious is a teacher of the Quran, has taught us intelligence and He wants us to use it to avoid misguidance as well as not to stray off His path:

[55:1] The Most Gracious.
al-rahmaanu.
[55:2] He taught the Quran.
`allama al-qur’aana.
[55:3] He created the human being.
khalaqa al-insaana.
[55:4] He taught him intelligence.
‘allamahu al-bayaana.
[17:36] And you do not follow that which has not for you any knowledge of it. Indeed, the hearing, and the vision, and the understanding – each of those has made accountable from it.
wa-laa-taqfu maa laysa la-ka bihi ilmun. inna al-sam`a, wal-basara wal-fuaada kullu ulaaika kaana `anhu mas’uulan.

Conclusion

God has given us both words to establish daily prayers and words of guidance in the message given to Prophet Muhammad, which is guidance for those who want to be righteous to Him to be the winners in the Hereafter as guidance, the clear guidance and the statute book while He had sent down guidance before this for the people in the past to be the winners as well.

God Himself bears witness that He is our god but when God alone is mentioned the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion. On the other hand, the Quran is our straight path but when the Quran alone is mentioned the wicked turn on their backs in aversion. In addition, there are enough warnings in the Quran about the consequences of disbelieving people to make our efforts not to be like those to avoid such consequences:

The sign(s) given to the previous messengers and prophets were just visible proofs to support them but the message given to them were the matters to pay attention. Thus, the truth has come in the Quran assigning duties to the prophet leaving no room to idolize him in his absence through misinterpreting the message in the Quran or assigning him alleged hadith and sunnah. The message given to him is a witness, bearer of good news, warner, a caller to God and an illuminating light is a great recompense for the believers while he had to disregard the insult of the disbelievers and the hypocrites putting his trust in God. Moreover, he has been commanded to follow what is inspired to him from his Lord that there is no other god beside He and turn from the idolaters while God wants him to warn him who follows the reminder and fears the Most Gracious in the seen as well as to turn away from him who has turned away from the reminder as he does not desire except the life of the world.

By taking a great oath God has made sincerity a requirement for access to the honorable Quran and warn His believers not to make it their business to disbelieve it to fall into a situation for not knowing His teachings that cannot be escaped when they meet Him. The Most Gracious, a teacher of the Quran has taught us intelligence to use it to avoid misguidance for obeying leaders and learned that we would not have to say, “Oh, we wish we obeyed God and the messenger.”
Peaceful Friday, salaam and God bless.
Tafazzal (9/6/2019).